L’Echarpe et le Kriss
Le phénomène « Lapita » et l’héritage austronésien
extrait :
Le roman « l’Echarpe et le Kriss »
donne l’occasion de rencontrer les diverses communautés de la Nouvelle-Calédonie, dont celle des Indonésiens issus de l’émigration. Dédié à Victor Hugo dans le cadre de son bicentenaire de naissance et à Chateaubriand, le récit fait intervenir des données historiques, sociologiques, littéraires, géographiques et écologiques, dépassant le cadre du Territoire. Il propose de faire connaissance avec le Kriss, une arme mythique propre à l’Indonésie, avec le domaine des rêves qui constitue une activité essentielle de notre psychisme et avec les espaces troublants de la radiesthésie.
« Le phénomène « Lapita » et l’héritage austronésien dans le Pacifique » :
Il est rappelé que la famille des langues austronésiennes, qui comprend plus de mille langages distincts, couvre une zone extrêmement vaste allant de Madagascar à l’Ile de Pâques, y compris bien sûr la Nouvelle-Calédonie, ….
D’ailleurs, on remarque rapidement certaines similitudes d’assonance en écoutant parler les Malgaches, les Malais, les Indonésiens, les Mélanésiens et les Polynésiens.
….En polynésien « roï-mata » c’est eau, œil, donc les larmes, alors que mata veut dire œil en malais.
…Le Polynésien dit « torou » ou « telou » pour trois et le Javanais dit « telu », prononcé « telou »
Laisser un commentaire
Rejoindre la discussion?N’hésitez pas à contribuer !